martes, 15 de mayo de 2018

MI FAMILIA DEL NORTE ( 2018 )


HUYENDO DE LA FAMILIA


PAÍS: Francia ( 2018 )
TÍTULO ORIGINAL: La ch'tite famille
DIRECCIÓN: Dany Boon
FECHA Y LUGAR DE NACIMIENTO DEL DIRECTOR: 26 de Junio de 1966, Armentiéres ( Francia )
INTÉRPRETES: Dany Boon, Line Renaud, Valérie Bonneton, Laurence Arné, Guy Lecluyse, François Berléand, Pierre Richard
GUIONISTAS: Dany Boon, Sarah Kaminsky
FOTOGRAFÍA: Denis Rouden
MÚSICA: Michaël Tordjman, Maxime Desprez
GÉNERO: Comedia
PRODUCCIÓN: Les Productions du Ch'Timi, Pathé
DISTRIBUIDORA EN ESPAÑA: DeAplaneta
DURACIÓN: 106 minutos



SINOPSIS:
Valentin y Constance Brandt, la pareja de moda en el mundo de la arquitectura y el diseño, se preparan para la inauguración de su retrospectiva en el prestigioso Palacio de Tokyo en París. Lo que nadie sabe es que, para hacerse un hueco en el exclusivo mundo del lujo, Valentin ha mentido sobre sus modestos orígenes norteños. Cuando su madre, su hermano y su cuñada aparecen en la gala, los dos mundos entran en colapso. Por si fuera poco, a causa de un accidente, Valentin pierde la memoria y vuelve de nuevo a sus 20 años, más norteño que nunca.
 ( Fuente sinopsis y cartel: DeAplaneta )
 ( Fuentes imágenes: DeAplaneta, Premiere ) ( Fuentes información de la película: Filmaffinity, IMDb )


CRÍTICA:
El cómico francés Dany Boon, muy popular en su país, dirige su sexto largometraje, y de nuevo en el género de la comedia en donde se mueve como pez en el agua. Su gran éxito llegó hace justo 10 años con " Bienvenidos al Norte ( 2008 ) ", una película que funcionó muy bien en Francia, pero también en otros países europeos, entre ellos España. Sus siguientes proyectos vuelven a tener unos elementos comunes, teniendo en cuenta que Dany Boon tiene muchos seguidores que acuden en masa a los estrenos de cada uno de sus películas y además lo pasan muy bien, entre ellos emplear el lenguaje y la comunicación entre los seres humanos como elementos cómico y los localismos de una determinada zona de Francia, casi siempre el Norte del país que es el lugar que conoce muy bien el actor y director por haber nacido en Armentiéres, situada al Norte de Francia. Pero ese tipo de cine es muy difícil de vender en otros países no francófonos, al igual que sucede con comedias españolas en donde las situaciones de humor tienen mucho que ver con el acento y las palabras empleadas en regiones como Andalucía, Galicia o Cataluña, y cuyos argumentos son muy difíciles de doblar a otro idioma. 


En esta ocasión la película ha sido un éxito en su país con dos millones de espectadores en sus primeros 5 días en cartelera, y tiene como protagonista a Valentin D., un hombre que lleva muchos años teniendo éxito en París en el ámbito cultural, y que recibe la visita de su familia que vive en el Norte de Francia, que sin avisarle se presentan en la capital francesa para celebrar el cumpleaños de la madre, y a partir de ese momento se producen esas situaciones cómicas relacionadas con la difícil adaptación a la vida en una gran ciudad de la madre, el hermano y la cuñada del famoso diseñador, sobre todo porque no tienen un dialecto que dificulta su comunicación, en concreto el Ch´ti ( un dialecto del Norte que emplea la Ch en lugar de la " s ", y que pronuncia de manera particular las vocales ). 
La película la pude ver en versión original con subtítulos y el gran problema de verla tal como se hizo sin ser francófono es que es muy difícil seguir los subtítulos y de esa manera no tienen ninguna gracia las diferentes situaciones, pero creo que en la versión doblada se han modificado los diálogos para que al menos el público español se pueda reír aunque la gracia no tenga nada que ver con lo que nos están contando en su versión francesa. Así que por una vez y sin que sirva de precedente recomiendo ver esta película doblada, salvo para espectadores franceses o que entiendan perfectamente ese idioma. 


La película tiene algún momento interesante que coincide con la pérdida de memoria del protagonista, en otra nueva situación creada en una cinta francesa en donde se juega con los olvidos o cambios de identidades por alguna situación desgraciada o inesperada que sucede en la parte inicial o central. El aprendizaje con un logopeda de las pronunciación de las vocales y las primeras escenas de la familia en París tienen su gracia y es de lo poco salvarle de la películas, junto al reparto, sobre todo los intérpretes que hacen de padres del protagonista. La veterana Line Renaud lo hace bastante bien, que tenía 89 años en el momento de rodar esta película, y que también hacía de madre del personaje interpretado por Dany Boon en su primer éxito, " Bienvenidos al Norte ( 2008 ) ", cuya historia y personajes no tienen nada que ver con los de esta película. El también veterano de 84 años Pierre Richard, el protagonista de " En lugar del Sr Stein ( 2017 ) " estrenada el año pasado, y que lleva muchos décadas siendo protagonista o secundario en películas francesas, tiene un papel secundario pero intenso y divertido como el padre de Valentin D. Dany Boon no me convence como intérprete, pero su capacidad interpretativa se adapta muy bien a este tipo de personajes cómicos.
Recomendable verla en versión doblada al gran público de mediana edad aficionado a las comedias españolas o europeas.


LO MEJOR: El reparto.
LO PEOR: La dificultad para entender una película tan localista y con situaciones cómicas en donde es fundamental ser francófono.


CRÍTICAS EN BLOGS ESPECIALIZADOS:

Santi Abad en Habladecine

Pedro de Frutos en El Ónfalos


PODCASTS:



 




ENTREVISTA AL DIRECTOR:
MI FAMILIA DEL NORTE ES TU SEXTA PELÍCULA COMO DIRECTOR, Y SE ESTRENA EXACTAMENTE UN AÑO DESPUÉS DE TU QUINTO LARGO, UNA POLICÍA EN APUROS. ¿ HABÉIS RODADO A TODA PRISA ?
No, para nada. Tenía ganas de rodar la película, pero no solo por conmemorar el décimo aniversario de BIENVENIDOS AL NORTE ( que también está ambientada en el norte de Francia ). La idea para MI FAMILIA DEL NORTE se me ocurrió a principios de la década de 2010. Recuerdo que le dije a Line Renaud que volveríamos a trabajar en la misma región. Año tras año, me preguntaba, “Bueno, ¿qué pasa con el proyecto ese?”. Y yo iba posponiéndolo, aunque mientras tanto fui dándole forma a varias versiones del guion y también desarrollé otras películas, entre ellas UNA POLICÍA EN APUROS, una comedia de acción 100 %. Para mi siguiente proyecto quería volver a tocar el tema de la familia, con algo más íntimo y, también, más personal. Debo añadir que en MI FAMILIA DEL NORTE trabajo por segunda vez con Sarah Kaminsky, una guionista con la que me llevo fenomenal. Nos entendemos a la perfección. Gracias a la confianza que tenemos podemos trabajar a un ritmo muy bueno. Nos pasamos días enteros escribiendo de la noche a la mañana y se nos pasa el tiempo volando. Terminamos el primer borrador en dos meses. Si hubiera trabajado solo me hubiera llevado medio año llegar a ese punto.

HAS ESTADO TRASTEANDO CON LA IDEA DURANTE SIETE AÑOS. ¿ RECUERDAS CUÁNDO SE TE OCURRIÓ LA HISTORIA ?
Sí, claro. Vengo de una familia modesta de clase trabajadora y siempre he estado orgulloso de mis orígenes Ch’ti [norte de Francia]. La mayoría de mis personajes, ya sea en la serie o en las películas, son gente campechana y muy real. Son un poco payasos, una versión un poco caricaturesca de la clase trabajadora Ch’ti que me rodeaba de pequeño. Les tengo mucho cariño. Igual los exagero un poco, pero nunca me río de ellos. Un día me planteé qué hubiera pasado si no hubiera sido así. Si al llegar a París le hubiera hecho caso a los productores que me decían que me olvidara de mis orígenes y me hubiera quitado el acento. ¡Eso sería como haberle dicho a Raimu o a Fernandel que se olvidaran de sus raíces del sur! Al llegar a la gran ciudad con sueños de triunfar en el mundo de las artes visuales, me imaginé las desventuras de un diseñador (mi personaje, Valentin), que se avergüenza de sus orígenes y se inventa toda una vida paralela, hasta que se destapan las mentiras. En 2016, le añadimos otro elemento: un hermano (interpretado por Guy Lecluyse), que necesita dinero para salvar su granja orgánica y decide ir a París para quedar con Valentín con la excusa de montarle una fiesta sorpresa a su madre. Ahí es cuando la historia ya empezó a tomar forma y a ponerse interesante.


¿ PODRÍA DECIRSE QUE ESTA ES TU PELÍCULA MÁS PERSONAL ?
Sin duda. ¡Si yo le hablaba a mi madre igual que Valentin le habla a Line! El papel de Pierre Richard me recuerda muchísimo a mi padre. De hecho, cuando rodamos la escena en la que nos sinceramos el uno con el otro, ¡me entró tal llorera que no pudimos usar la toma! Tenía las emociones a flor de pie. El tema de la familia es bastante universal, independientemente de la clase social. Nuestros padres siempre nos tratan como niños, y nosotros siempre estamos en plan “Acércame al cole, pero no me dejes en la puerta, que no quiero que nos vean juntos”. Adoro a mi madre, es una mujer muy graciosa y tiene una opinión muy poética de cómo es mi vida desde que me marché del norte. No es mejor ni peor, pero los códigos entre las distintas zonas son bien diferentes. No le encanta, pero siempre me dice que retrate la vida del norte desde el respeto y el cariño. Cuando hicieron un pase de BIENVENIDOS AL NORTE en el Palacio del Elíseo, mi madre no quería ir porque le daba miedo no saber comportarse, pero insistí en que fuera. Le compré un vestido y le dije que sus hijos y nietos también estarían allí. Al final accedió a ir cuando se enteró de que era un buffet y no una cena formal. Estaba preocupada por no saber qué tenedor o cuchillo usar. A ella le importan otras cosas. Otro ejemplo: cuando BIENVENIDOS AL NORTE batió todos los récords de taquilla en Francia, la llamé para contárselo. Estaba muy emocionado, pero lo primero que me dijo fue:“No vayas a comprarte un coche nuevo, ¿eh?”. Le preocupaba que fuera a gastarme todo eldinero. La pobreza no se olvida de la noche a la mañana. Con SUPERCONDRIACO le di unas postales de la película como recuerdo, para que se las diera a sus amigos. ¡Y se las llevó al mercadillo para promocionar la película! Cuando le dije que no hacía falta quepromocionara la película, me dijo “No te pongas orgulloso, que no pasa nada”. Para mi madre nada es permanente y, en el fondo, tiene razón. Siempre hay que mantener los pies en la tierra porque todo esto puede desaparecer de un día para otro y ser famoso no cambia nada.


LE DAS MUCHA IMPORTANCIA A LA FAMILIA, ¿ VERDAD ?
Y tanto. Seas de donde seas, la familia siempre es lo primero. He tenido siempre una relación complicada con mi padre. Nos queremos mucho, pero también somos muy diferentes. Él no entendía que quisiera dedicarme a esto. Estudié una carrera en la universidad y él esperaba que buscara un trabajo de oficina con un sueldo fijo a final de mes. Un puesto estable que me asegurara una buena jubilación. Si me hubiera sacado unas oposiciones le hubiera hecho muy feliz. Por desgracia le perdí antes de que me empezaran a ir las cosas tan bien, y sé que siempre temió que acabara desahuciado porque al principio no tenía ni un duro. Me frustra bastante que no esté para ver todo lo que he conseguido porque creo que estaría muy orgulloso de mí. Por eso escribir y dirigir una película basada en nuestra relación, ambientada en mi región natal, ha sido como una catarsis. Si veía que uno de los sketches no fluía, ponía al personaje a hablar enCh’ti[dialecto del norte] y con eso avanzaba. Me permitía escribir personajes honestos y graciosos. Tras despedirme de los escenarios, que creo que coincidió más o menos con mi 50 cumpleaños, me pareció que había llegado el momento de tocar este tema.


HACE UNA DÉCADA QUE SE ESTRENÓ BIENVENIDOS AL NORTE, Y NO HAS ESTADO DE BRAZOS CRUZADOS DESDE ENTONCES...
He tocado muchos palos en estos años. Nunca he querido hacer una secuela deBIENVENIDOS AL NORTE. Sigo el ejemplo de Gérard Oury, uno de mis referentes, al que admiro muchísimo. Me gusta ver sus películas con mis hijos. Oury lo petó, pero nunca rodó una secuela, aunque sí contaba siempre con los mismos actores. Podría decirse que NADA QUE DECLARAR trataba el tema de ser del norte porque estaba ambientada en la frontera entre Francia y Bélgica, pero no he querido volver a rodar en la región en la que nací hasta que no tuviera una idea potente y fresca, y he de decir que estoy muy contento con las primeras reacciones del público que ha visto los primeros pases. Se ríen con las partes cómicas, pero también se nota que se emocionan con las escenas más sentimentales.



QUIZÁ ES PORQUE LA MAYORÍA DE LOS FRANCESES NO SON DE PARÍS, Y TODOS SE HAN ENFRENTADO ALGUNA VEZ AL ESNOBISMO DE LOS PARISINOS DEL QUE SE BURLA LA PELÍCULA
Sí, esa forma de ser, juzgándolo todo es muy parisina... Lo único que hice fue aplicar unprincipio muy básico de la comedia: enfrentar dos elementos totalmente opuestos. Por un lado, tenemos una familia muy campechana del norte y, por el otro, una familia de clase media-alta que vive un poco fuera de la realidad. Pero creo que también funciona porque nada es forzado y resulta muy natural. En realidad es como la suma de diferentes historias de amor. Entre los dos hermanos, entre los padres y sus hijos y también, por primera vez en uno de mis filmes, entre varias parejas. Gus, el personaje de Guy Lecluyse, descubre que mi personaje, Valentin, salió con su mujer, interpretada por Valérie Bonneton, cuando estaban en el instituto.


HABLANDO DE LOS PERSONAJES, VALENTIN Y SU MUJER CONSTANCE ( LAURENCE ARNÉ ) DISEÑAN UNOS MUEBLES TAN MODERNOS COMO INCÓMODOS.
Diseñé el mobiliario con el director de arte Hervé Gallet, que ha hecho un trabajo fantástico con todo su equipo. Quería plasmar ese lado pomposo del mundo del diseño. No quería hacer una caricatura, ¡pero es que es así! Es unpunto en el que se pasa de “compartir conocimiento” o “cultura” a “demostrar lo que sabes”. En el arte a menudo prevalece la segunda opción. Algunos le dan prioridad a sobresalir por encima de los demás llevándose a la competencia por el camino. De hecho, hablar mal del trabajo de otros siempre meparece menos ingenuo o menos “provinciano” que hablar bien... Siempre me haparecido que en París las buenas intenciones no se ven tanto como en mi pueblo natal. La actitud parisina puede llegar a transformarte. En el extremo opuesto tienes a gente como Jacques Grange, un decorador de primera a quien admiro muchísimo. Él forma parte de la élite parisina y está muy en contacto con esa realidad. Es muy erudito, inteligente, creativo y tiene la capacidad de combinar estilos artísticos. Si tiene algo negativo que decir, nunca lo hace con maldad. Siempre lo hace con humor. Luego hay diseñadores de interiores que se decantan por la dialéctica exagerada de la autocomplacencia y dejan de lado el confort para crear algo “sublime” con lo que no se puede vivir. “La comodidad de la nada” esuna frase que le he oído a los decoradores. Mi personaje, Valentin, no es tan exagerado, pero como toda su vida se basa en una mentira, tiene lógica que sus creaciones no se sostengan.


GRACIAS A LOS DECORADOS Y LA ILUMINACIÓN, HAS CONSEGUIDO QUE MI FAMILIA DEL NORTE TENGA UN ESTILO VISUAL MUY CARACTERÍSTICO. EN TODAS TUS PELÍCULAS TE ESFUERZAS POR LOGRAR QUE LA COMEDIA ESTÉ A LA ALTURA DE OTROS GÉNEROS.
El aspecto visual de la película me parece uno de los elementos más esenciales. La imagen se ha vuelto mucho más accesible con la generalización de los smartphones, Internet y todas las pantallas que nos rodean hoy en día. ¡Ahora cualquier puede rodar una película! Pero en mi opinión, la creación cinematográfica debería seguir considerándose un arte, especialmente en el género de la comedia, en el que a menudo se pasa por alto la calidad artística. Por eso trabajo mano a mano con el director de fotografía Denis Rouden, el diseñador de producción Hervé Gallet y la diseñadora de vestuario Laetitia Bouix para darle a la película una identidad visual concreta y crear un estilo para cada uno de los personajes. Supongo que eso me viene de mis días como estudiante de arte: siempre le he dado mucha importancia al color, el encuadre y los elementos gráficos. Según voy rodando películas me voy haciendo más preciso y exigente en cuanto a lo que considero una parte fundamental del trabajo. Tengo la suerte de contar con presupuesto para construir decorados, ¡así que tengo que aprovecharlos y crear sitios fantásticos! El loft de Constance y Valentin es ultramoderno porque son diseñadores de interiores, y quería que los espectadores supieran cómo son nada más ver su casa en la pantalla. Si te fijas en el suelo, verás que son placas de metal que reflejan la luz. Eso le añade una fuerza, un poder, pero también una belleza y elegancia que refuerza la sensación generalizada de superficialidad. Estoy muy contento con el contraste que logramos entre el loft parisino y la casa móvil del norte. Eso sí, nunca hemos querido pasarnos de sórdidos, especialmente con el vestuario. Queríamos evitar el rollo Deschiens. Por ejemplo, Pierre Richard es un chatarrero muy apuesto. Es como un león anciano con esa cara tan impresionante.


HABLEMOS UN POCO DEL REPARTO. YA HABÍAS TRABAJADO CON LAURENCE ARNÉ, LINE RENAUD, VALÉRIE BONNETON Y GUY LECLUYSE EN TU FACETA DE ACTOR O DIRECTOR. ¿ FUE ESO LO QUE TE HIZO ESCOGERLOS PARA ESTA PELÍCULA ?
No se me ocurre una persona mejor que Line para interpretar a mi madre. Bueno, mi propia madre, pero ella no tenía ninguna gana de salir en una película. De hecho, vino varias veces al rodaje (cosa que no suele hacer) solo porque estaba Line. Me hizo mucha ilusión verlas a las dos en el norte. El personaje de Line utiliza expresiones que le he robado a mi madre, como cuando conoce a Constance por primera vez y comenta “¡No es tan estirada como parece en las fotos!”. Trabajé conValérie en EYJAFJALLAJÖKULL (EL VOLCÁN) y también tuvo un papel pequeño en SUPERCONDRIACO. Nos conocemos desde hace años. Creo que coincidimos por primera vez allá por 1995 en “Zaccros de la télé”, una serie que creé para France 2. Me contó que por culpa de ese programa la echaron del JTN (Teatro Nacional Juvenil). Entonces interpretamos a personajes que hablaban Ch’ti y quería trabajar con ella en ese registro porque ella también es del norte. Ella y Guy funcionan muy bien como pareja en la película. Guy es genial. He contado con él en muchas de mis películas. Laurence es la caña, me encanta su locura en RADIN! y en los sketches de televisión porque tiene un estilo interpretativo que permite que el personaje se vuelva muy loco sin perder su lado realista. No quería que Constance fuera una caricatura de una mujer parisina un tanto histérica que contrasta con la sensatez de los Ch’ti. Laurence ha sabido encontrar la justa medida. Participó mucho en los trabajos de preparación, sobre todo durante las lecturas de guion con los actores. Es la primera vez en mi carrera que he escrito sobre una relación que ya existe al comenzar la película y tiene que superar un serie de acontecimientos bastante dramáticos.


HAY ALGUNAS ESCENAS MUY INTENSAS CON LINE RENAUD...
He quedado muy contento con ellas. De hecho, estoy muy orgulloso. Poder rodar escenas con mucha carga emocional en una comedia me parece que le da un toque de elegancia y una profundidad que benefician mucho al género.


POR OTRO LADO, EL PERSONAJE DEL SUEGRO, AL QUE INTERPRETA FRANÇOIS BERLÉAND, ES EL MALO DE LA PELÍCULA...
El personaje espera mucho de su hija y su yerno. No tiene ni idea de la mentira que ha contado Valentin sobre sus orígenes y desencadena todos losacontecimientos cuando se enfada y le atropella con el coche... Luego se arrepiente muchísimo por lo que ha hecho y también se ve atrapado por una mentira, incluso mientras intenta hacer todo lo que está en su mano por salvar el estudio de diseño en el que ha invertido su propio dinero. Hay un momento gracioso pero también muy dramático cuando lo primero que hace después de atropello es comprobar que no se haya abollado o rayado el coche antes de preocuparse por Valentin que está tendido en el suelo inmóvil. Una vez más, jugamos con esa tensión entre las apariencias y la realidad. Primero se preocupa por el qué dirán, y después muestra humanidad y se preocupa por el herido. Fue complicado escribir un personaje con tantos matices. En versiones anteriores del guion, él no atropellaba a Valentin con lo que tenía un papel más pequeño. Ciertamente podría decirse que es el malo de la película, pero por encima de todo es un padre que quiere a su hija... Quiere mucho a su hija y solo quiere que triunfe, y esos sentimientos le ciegan. En cuanto ocurre el accidente, tiene que cargar con esa mentira durante toda la película porque nunca se atreve a confesarle a Constance que atropelló a su marido. François fue la elección perfecta para interpretar a un hombre tan complejo. Es un actor muy versátil. Tiene una capacidad cómica increíble, pero también puede imponer mucho e incluso emocionar a los espectadores cuando el guion lo requiere.


OTRO DE LOS INTÉRPRETES ES PIERRE RICHARD, QUE TAMBIÉN TIENE RAÍCES EN EL NORTE DE FRANCIA
Sí, es de Valenciennes. Le llamé y le pregunté si hablaba el patois regional y me dijo que sí, pero que lo tenía que un poco oxidado porque su familia (emprendedores del sector industrial) se había esforzado por borrar todo rastro del acento en su forma de hablar. Eso me recordó una cosa de mi infancia. Conocía a una pareja muy adinerada. El marido cazaba perdices vestido de caza e iba con su mujer, que iba vestida como la Sra. Howell de “La isla de Gilligan” y hablaba con un acento muy pijo hasta que se enfadaba y entonces le salía el acento Ch’ti y se descontrolaba. Mi madre me dijo que hablaba de forma muy presumida cuando se me quitó el acento del norte.


¿ TE SIENTES IDENTIFICADO CON ÉL COMO ACTOR ?
Me alegré un montón cuando aceptó el papel en la película. Los primerosdías de rodaje estaba emocionado y le decía todo el rato a la gente: “¿Has visto? Es Pierre Richard. ¡Estamos trabajando con Pierre Richard!”. Crecí con sus películas. Lo que más impresiona de Pierre es que sigue siendo un niño grande, y en eso nos parecemos mucho. Se nota en la forma de movernos, en cómo usamos nuestro cuerpo para hacer el payaso, para provocar risa pero también para buscar emociones. Me gustó que este personaje se alejara un poco de las cosas que suele interpretar. Desarrollamos un par de escenas juntos y variasveces me dijo “Me haces sentir como si volviera a tener 30 años”. No he podido usarlas todas porque el primer montaje me quedó muy largo, y me ha dado mucha pena. Es una máquina para la comedia. Había una escena en la que estaba en un huerto y perseguía unas gallinas. ¡No había quien le parase! Se enrolló en lostomates... Menudo panorama. Todavía le veo tirándose al suelo varias veces ylevantándose todo sudoroso. Le decía a mi equipo: “No puede ser que tenga 82. ¡Es imposible”. Ojalá pueda volver a trabajar con él.


HABLEMOS DE PROYECTOS FUTUROS. MI FAMILIA DEL NORTE ES TU SEXTA PELÍCULA COMO DIRECTOR, TE DESPIDES DEL CIRCUITO DE LACOMEDIA... ¿ QUÉ PLANES TIENES A PARTIR DE AHORA ?
Ahora estoy en el punto de decir: “¿Y ahora qué hago?”. Voy a escribir más guiones yvoy a interpretar los papeles que me propongan. Me mandan bastantes proyectos muy interesantes y variados, tanto en Francia como en Estados Unidos y también en China. Pero los proyectos internacionales me parecen más complicados, especialmente en EE. UU. donde la libertad artística suele ser un espejismo porque todo está siempre muy limitado y controlado. Voy a trabajar como actor en una película de Jalil Lespert, con Guillaume Gallienne. También sé que los productores de RADIN! y el director Fred Cavayé están trabajando en una secuela de la película y tengo muchas ganas de leer el guion.

 ( Fuente del texto de la entrevista: Pressbook-DeAplaneta )


TRAILER:





No hay comentarios:

Publicar un comentario